Déjà en juin 2006, les représentants de la CNCC (pour la France) et de l'IRE, Institut Royal (pour la Belgique), ont présenté la traduction des Normes Internationales d'Audit (International Standards on Auditing, en abrégé Normes ISA), réalisée à l'aide de la Chambre Fiduciaire (pour la Suisse) et le CICA (pour le Canada). Ces traductions ont été présentées dans la colonne de gauche reprise sur la présente page du site internet. Ces Instituts ont continué les travaux relatifs à la traduction des normes ISA “clarifiées” telles qu’approuvées par l’International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB). Ces (nouvelles) traductions ont été présentées dans la colonne de droite reprise sur la présente page du site internet.
(1) Les traductions en français finalisées en juin 2012 sont en cours d’examen par la Direction Générale des traductions de la Commission Européenne. Dès lors, il convient de noter que, le cas échéant, ceci pourrait donner lieu à certaines modifications. L’IRE ne manquera pas de publier les traductions revues par la Commission Européenne dès que cet examen sera finalisé.
Avertissement:
Les textes repris dans les pages " Traductions des Normes ISA " du présent site internet ne constituent ni le cadre normatif actuel, ni un avis, ni une prise de position engageant les 'translating bodies' du projet de traduction. Il s'agit seulement de la mise à disposition, à titre d’information, des traductions au grand public.
La date de la traduction est indiquée dans le titre des fichiers concernés. Dans le cas où des modifications sont apportées aux traductions (p. ex. suite à des erreurs d'orthographe etc.), vous pouvez toujours vérifier si vous disposez de la version la plus récente. Vous êtes dès lors priés de visiter ce site internet régulièrement.
Vous pouvez recueillir de plus amples informations relatives à ces traductions auprès de l‘IRE, via l’adresse e-mail .